Schotse Klik

Robin K. Bargmann, De Hollandse esp en de Schotse klik - 2015
Presentatie van de Afferden lezing
Lees volledige artikel
Do Smit, 'Schotse kliek' een bijzondere bodemvondst te Leiden - 2017
Begrippen: Schotse Klik

Zie ook: 
Index literatuur
Index begrippen
Lees volledige artikel
Iain Forrester, The Schotse Kliek - 2017
British Golf Collectors' Society December 2017

Zie ook:

Index literatuur
Schotse Klik
Lees volledige artikel
Schotse kliek - 1650-1700
Door Adviesbureau IDDS bv opgegraven uit de '3e vulling' van een waterput op de hoek van de Groenesteeg en het Lakenplein te Leiden. Op grond van nevenvondsten wordt de kliek archeologisch gedateerd in de periode 1650 - 1750.

Bij de Hollandse Meesters uit de Gouden Eeuw is een dergelijk kliek een aantal keren afgebeeld in de periode 1600 - 1700; bij enkele epigonisten zelfs tot 1750.
Het gedicht 's Amsterdammers Winter van Johan Six van Chandelier, waarin een Schotse kliek (klik) wordt beschreven, dateert uit 1657.

De slof bevat drie boorgaten door en door, die zijn opgevuld met loodstiften van ca. 5 mm doorsnede. In de rechter flank van de slof bevindt zich een rechthoekige uitsparing waar waarschijnlijk lood in gezeten heeft die door de loodstiften vast werd gehouden.

Totale lengte van het artefact: 24 cm. Lengte van de zool: 17,5 cm (en dus beduidend groter dan een lood/tinnen slof). Grootste breedte: 7,1 cm.


De slagzijde vraagt om een rechtshandige speler en maakt een hoek van 95° met de zool (zodat de bal een lift krijgt bij de slag). De stok is bevestigd onder een hoek van 125° - 130° met de zool (zodat aangenomen moet worden dat de stok iets langer is dan van een lood/tinnen stok en met een Schotse kliek verder van het lichaam wordt gespeeld. Afbeeldingen lijken dit te bevestigen.).


De kliek vertoont weinig gebruikssporen. Op de aanhechtingsplaats voor de stok zijn touwafdrukken zichtbaar

Zie ook:

Schotse klik

Details:
Lees volledige artikel
Yvonne van Amerongen, Schotse kliek - 2017
Herkomst: Interne IDDS-notitie
Begrippen: Schotse klik
Lees volledige artikel
Chrystel Brandenburgh, #VVDW: De kop van een kliek (Schotse kliek) - 2018
Herkomst: Erfgoed Leiden en Omstreken - 2018

Begrippen: Schotse Klik
Lees volledige artikel
Hendrick Avercamp, Wintergezicht


Wintergezicht, door Hendrick Avercamp (Amsterdam 1585 - 1634 Kampen)

Drager, afmetingen en verblijfplaats onbekend

Bron: Stichting NGA Early Golf


Lees volledige artikel
Hendrick Avercamp, Winterlandschap met schaatsers en kolfspelers

Winterlandschap met schaatsers en kolfspelers door Hendrick Avercamp

Penseel, waterverf en goache over grafiet. 19,1 x 30,6 cm

Teylers Museum, Haarlem (O+ 006). Grotere afbeelding (geen hr) is afkomstig uit de digitale catalogus van de Tefaf 2015

Bron: Do Smit

Literatuur

• 'Schotse kliek', een bijzondere vondst in de Leidse bodem door Do Smit

Lees volledige artikel
Jan Havicksz. Steen, Sinterklaasfeest. Ca. 1668

Sinterklaasfeest (ca. 1668) van Jan Havicksz. Steen (Leiden, 1626 (...?) - Leiden, 1679)

De jongen op de achtergrond toont trots zijn Sinterklaascadeautje: een Schotse kliek en een leren bal. Geschilderd in opdracht van een protestantse opdrachtgever (vergelijk met de uitbundiger versie voor een katholieke opdrachtgever)

Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam

Literatuur

• 2013, kunst van het opvoeden, Fila, Jack, p. 88, afb. 10 en p. 89-90 tekst • 2013, Vormen van verdraagzaamheid : religieuze (in)tolerantie in de Gouden Eeuw, Eck, Xander van, p. 75-77, afb. 52

• 2009, Sint-Nicolaas en het sinterklaasfeest in de beeldende kunst en op centsprenten, Gerssen, Frits R., p. 26, afb. 47

• Golf, the true story by Michael Flannery

• Schotse kliek door Yvonne van Amerongen (http://www.colf-kolf.nl/documents/2017-%20schotse%20kliek.pdf)

• 'Schotse kliek', een bijzondere vondst in de Leidse bodem door Do Smit
Download
• Afbeelding in groter formaat (zie bijlage; tif, 18.0 MB)

Lees volledige artikel
Johan Six van Chandelier, Poësy - 1657
Excerpt uit 's Amsterdammers Winter, p. 63:

Hoe meenigh hoofd, zoo meenigh spul,


Elks hair heeft een besondere krul.


Den hoop hoopt aan. Den ouderdom


Vermenght sich, onder al den drom.


Het zeedigh vrouw volk woelt er mee,


Elk maakt sich in syn waapnen ree,


De schaatsen raaken aan de voet


Van meesters, en die leeren moet.


De kolver bindt syn ysspoor* aan,


Of heeft iet strams om op te staan,


Want 't gladde glas, is 't onbesneeuwt,


Meteffe soolen lacht, en spreeuwt,


En na het looten van paarty,


Schrapstaande slaat syn es, met bly


Verswaart, of syne schotse klik,


Van palm, dry vingers breed, een dik,


Met loot der in, den Pennebal


Van 't druifje onsichtbaar voor haar val,


Van ballemerkers opgemerkt,


Voorts kolvende aan een paal geperkt.


Of slaat om 't verdste, slach om slach,


Om witjes, of een vaan in 't lach,


Gekorven op een dunnen tak,


Die ieder veur in 't wambais stak,


Mids wie syn kerfstok niet neemt waar,


Uitveegen zal voor allegaar.


Gins komt een sterk gevolghde Boer,


Volwinds, gereen, uit 't Veener moer,


Ruigh om syn ongekemde kin,


Met lange keegels ys er in,


Dat als een kraalbos, om het haair,


Gelaatich ramm'lend wiewauwr swaar,


Hy heeft een blaauwen raagbol op,


Van schaapen, als een tweede kop.


Hy houdt een bootshaak, op den nek,


En slingert fraai een traagen trek.


*IJsspoor


Uit: Comentarios de lo sucedido en las guerras de los Paises Baxos desde el ano 1567 hasta el de 1577, door Don Bernardino de Mendoza. Madrid, 1592.


In deze beschrijving komt een passage voor met betrekking tot een poging van Spaanse troepen onder bevel van Don Fadrique de Toledo (zoon van de hertog van Alba) om na het beleg van Naarden via de bevroren Zuiderzee de blokkade met schepen (bij Pampus) voor Amsterdam te breken. (December 1572)


Vertaling:


Het was nu in het hartje van de winter en de Zuiderzee was bevroren, en daarom besloot men naar Amsterdam te gaan om de met geschut bewapende schepen te verbranden waarmede de rebellen den toegang afsloten. Men meende dat dit heel wel mogelijk zou zijn omdat de zee was dichtgevroren, en daarom werd Francisco de Aguilar Abarado, sergeant van kapitein Martin de Eraso, met enige soldaten op verkenning uitgezonden.


De rebellen trokken hen tegemoet, waarop Don Fadrique versterking zond onder bevel van kapitein Rodrigo Rérez. Nu bemerkten de Spanjaarden dat de rebellen rondom de schepen het ijs hadden stukgehakt en zo als 't ware een brede gracht om de schepen hadden gemaakt. Van de schepen, zowel als van de dijken schoot men op onze soldaten, die aldus op het ijs moesten vechten en dan nog wel op ijs dat tot een handpalm hoogte met sneeuw bedekt was.


Onze mannen hadden een soort van ijzeren beslag aan de voeten gedaan zoals dit in de Nederlanden gewoonte is als men over ijs gaat. Dit bestaat uit twee zeer scherpe ijsnagels die aan een ijzeren plaatje zijn bevestigd, en deze plaatjes bindt men onder de voeten zodat men over het ijs kan lopen en op het ijs kan vechten zonder uit te glijden.


Zie: Dr. Joh. Brouwer, Kronieken van Spaanse soldaten uit het begin van den tachtigjarige oorlog. W.J. Thieme & Cie, Zutphen 1933 (p. 222)


Merk op dat in het gedicht van Six van Chendelier sprake is van een 'schotse klik'. In tegenstelling tot de traditionele houten slagstokken met een loden slof bestaan de zogenoemde 'Schotse klieken' geheel uit hout. Zijn zijn in groten getale in de Lage Landen ingevoerd vanuit Schotland.


Secundaire literatuur over het werk van Johan Six van Chandelier:Opstellen aangeboden aan Mr J.R. de Groot bij zijn afscheid als bibliothecaris der Rijksuniversiteit te Leiden. Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, 1983. Opstel: Contouren van een collectie. Jan Six van Chandelier als lezer en gebruiker van boeken door M.A. Schenkeveld - van der Dussen, p. 261 - 171.

Lees volledige artikel